Hội Thảo Quốc Tế Về Ngôn Ngữ Học: Đối Chiếu Và Hội Nhập

Ngày 30/11, Trường Đại học Phenikaa đã phối hợp với Hội Ngôn ngữ học Việt Nam và Ban Đề án Ngoại ngữ Quốc gia tổ chức Hội thảo Khoa học Quốc tế với chủ đề “Ngôn ngữ học đối chiếu và Đối chiếu giữa các ngôn ngữ”. Sự kiện quy tụ nhiều chuyên gia trong nước và quốc tế, tạo nên diễn đàn học thuật chuyên sâu về nghiên cứu và giảng dạy ngôn ngữ.

Đa Dạng Ngôn Ngữ Và Tầm Quốc Tế

Hội thảo nhận được hơn 225 bài viết từ các học giả trong nước và quốc tế, được viết bằng 6 ngôn ngữ: tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Trung, tiếng Nhật, và tiếng Pháp.

Các học giả quốc tế đến từ nhiều quốc gia như Mỹ, Trung Quốc, Nhật Bản, Đài Loan, Hàn Quốc, Lào, và Thái Lan. Trong nước, đại diện từ 81 đơn vị giáo dục, từ các trường đại học, cao đẳng đến viện nghiên cứu, cũng góp mặt.

Theo GS.TS. Phạm Thành Huy, Hiệu trưởng Trường Đại học Phenikaa, hội thảo không chỉ tạo cơ hội nghiên cứu, mà còn tăng cường hợp tác trong nước và quốc tế, giúp giải quyết các bài toán liên quan đến công nghệ thông tin cần đến dữ liệu ngôn ngữ.

Ý Nghĩa Đặc Biệt Của Hội Thảo

TSKH. Phan Xuân Dũng, Chủ tịch Liên hiệp Các Hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam, nhận định rằng việc nghiên cứu và giảng dạy ngôn ngữ có ý nghĩa vượt ra ngoài học thuật. Ông nhấn mạnh:

\”Ngôn ngữ Việt Nam là tài sản quý báu, không chỉ của người Việt mà còn của nhân loại, với sự phong phú đến từ 53 dân tộc thiểu số. Hội thảo góp phần hoàn thiện chính sách ngôn ngữ, xây dựng phát triển kinh tế – xã hội và nâng cao vị thế quốc gia trong giao lưu quốc tế.\”

Những Chủ Đề Nổi Bật Tại Hội Thảo

Hội thảo được chia thành phiên toàn thểphiên song song với sự tham gia của 5 tiểu ban chuyên môn.

Phiên toàn thể:

  • Từ tượng thanh tiếng Nhật và tiếng Việt: Nghiên cứu của GS.TS Kamimura từ Đại học Soka, Nhật Bản.
  • Dạy và học thanh điệu tiếng Việt: Góc nhìn từ người nói tiếng Đài Loan và Trung Quốc, do GS.TS Tưởng Vi Văn, Đại học Thành Công, Đài Loan, trình bày.
  • Đối chiếu từ vựng tiếng Mường và tiếng Việt: Nghiên cứu của GS.TS Nguyễn Văn Khang, Đại học Phenikaa.

Phiên song song:

Các tiểu ban tập trung vào những chủ đề như:

  • Ngôn ngữ học đối chiếu: Phân tích sự khác biệt và tương đồng giữa các ngôn ngữ.
  • Ngôn ngữ học và dịch thuật: Khám phá mối liên hệ giữa ngôn ngữ và kỹ năng dịch thuật.
  • Ngôn ngữ và văn hóa: Tương tác giữa ngôn ngữ và các giá trị văn hóa.
  • Giáo dục ngôn ngữ: Nâng cao phương pháp dạy và học.
  • Ngôn ngữ dân tộc thiểu số: Bảo tồn và phát triển ngôn ngữ bản địa.

Đối Thoại Về Tương Lai Ngôn Ngữ Học

Một trong những điểm nhấn của hội thảo là phiên đối thoại với chủ đề: “Ngôn ngữ học Việt Nam: Từ hiện tại nhìn về tương lai”. Đây là cơ hội để các chuyên gia hàng đầu chia sẻ tầm nhìn về hướng đi mới cho ngôn ngữ học Việt Nam, trong bối cảnh hội nhập quốc tế và chuyển đổi số.

Đóng Góp Cho Sự Phát Triển Ngôn Ngữ Học

Hội thảo đã mở ra cơ hội cho các nhà nghiên cứu, giáo viên, giảng viên và nhà quản lý trao đổi kiến thức và kinh nghiệm. Bên cạnh đó, sự kiện còn góp phần quan trọng vào:

  • Nâng cao chất lượng nghiên cứu ngôn ngữ học.
  • Phát triển đội ngũ giảng viên và nghiên cứu viên có trình độ cao.
  • Thúc đẩy hợp tác quốc tế trong nghiên cứu ngôn ngữ.

Kết Luận

Hội thảo “Ngôn ngữ học đối chiếu và Đối chiếu giữa các ngôn ngữ” không chỉ là một diễn đàn khoa học mà còn mang ý nghĩa chính trị và xã hội sâu sắc. Qua đó, nó góp phần xây dựng chính sách ngôn ngữ, thúc đẩy giao lưu văn hóa, và khẳng định vị thế của Việt Nam trên bản đồ học thuật quốc tế. Với những thành quả đạt được, hội thảo hứa hẹn sẽ trở thành sự kiện thường niên, góp phần phát triển mạnh mẽ lĩnh vực nghiên cứu và giảng dạy ngôn ngữ học.

Tags:
Share articles:
comments